中文

English

《返回译者 我要纠错

  • 黄国彬
  • 国    家:

    中国

  • 出生年份:

    1946年

  • 翻译语言:

    拉丁语, 意大利语, 西班牙语, 法语, 英语

  • 简    介:

    黄国彬,教授(Professor WONG Kwok-pun)(1946~),香港著名诗人及学者,2006年起任教香港中文大学翻译系,在此以前为香港岭南大学翻译系讲座教授。其诗作《听需增加概述需增加概述黄国彬陈蕾士的琴筝》自1991年起列入香港中学会考中国语文科课程, 因而广为香港人认识。黄国彬教授通晓多种语言,其中包括中文、英文、法文、意大利文、德文、西班牙文、希腊文、拉丁文。   个人作品   《攀月桂的孩子》(1975年)  《指环》(1976年)  《地劫》(1977年)  《华山夏水》(1979年)  《息壤歌》(1980年)  《三峡,蜀道,峨眉》(1982年)  《吐露港日月》(1983年)  《翡冷翠的冬天》(1983年)  《宛在水中央》(1984年)  《琥珀光》(1992年)  《航向星宿海》(1993年)  《披发跣足》(1993年)  《微茫秒忽》(1993年)  《临江仙》(1993年)  《枫香》(1994年)  《禁止说话》(1996年)  《雪魄》(1998年)  《秋分点》(2004年)  《逃逸速度》(2005年,台湾九歌,ISBN 9574442772)   翻译研究   《翻译途径》(1996年,台湾书林,ISBN 957-586-651-7)  《语言与翻译》(2001年,台湾九歌,ISBN 957-560-827-5)   文学赏析   《从蓍草到贝叶》(1976年)  《中国三大诗人新论》(1981年)  《陶渊明的艺术》(1983年)  《千瓣玫瑰——中外情诗漫谈》(1984年)  《文学的欣赏》(1986年)  《四海集》(1986年)与夏志清、林以亮(宋淇)、馀光中合着  《文学札记》(1994年)  《言外意,景中情》(1997年;改版为《偷听三千年前的情话——中国古典诗赏析》)  《偷听三千年前的情话——中国古典诗赏析》(2004年,台湾九歌,ISBN 986-7753-50-X;原版《言外意,景中情》)  《庄子的蝴蝶起飞后:文学再定位》(2007年,台湾九歌,ISBN 978-957-444-380-2)   最著名的翻译作品   《神曲》(2003年)La Divina Commedia  耗时二十余年,首部由意大利文译成的三韵体中文全译本。意大利诗人但丁.阿利格耶里原着,分〈地狱篇〉、〈炼狱篇〉、〈天堂篇〉。

  • 主要成就: